Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 学科 [學科] xuékē [BILDUNGSW.] | das Fach Pl.: die Fächer | ||||||
| 专科 [專科] zhuānkē | das Fach Pl.: die Fächer | ||||||
| 功课 [功課] gōngkè [BILDUNGSW.] | das Fach Pl.: die Fächer | ||||||
| 课 [課] kè [BILDUNGSW.] | das Fach Pl.: die Fächer | ||||||
| 专业 [專業] zhuānyè [BILDUNGSW.] | das Fach Pl.: die Fächer | ||||||
| 科目 [科目] kēmù [BILDUNGSW.] | das Fach Pl.: die Fächer | ||||||
| 课目 [課目] kèmù [BILDUNGSW.] | das Fach Pl.: die Fächer - die Fachrichtung | ||||||
| 制冰室 [製冰室] zhìbīngshì [KULIN.] | das Fach für Eiswürfel - im Kühlschrank | ||||||
| 高手云集 [高手雲集] gāoshǒu yúnjí Chengyu | das Treffen der Besten ihres Fachs Pl.: die Treffen | ||||||
| 本行 [本行] běnháng | jmds. Fach | ||||||
| 一门功课 [一門功課] yī mén gōngkè [BILDUNGSW.] | ein Fach Pl.: die Fächer | ||||||
| 同行 [同行] tóngháng | vom gleichen Fach | ||||||
| 蒲扇 [蒲扇] púshàn [TEXTIL.] | der Fächer aus Schilf | ||||||
| 非此即彼 [非此即彼] fēicǐ-jíbǐ Chengyu | entweder dies oder das | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这个 [這個] zhè gè | das | ||||||
| 那 [那] nà | das - Demonstrativpronomen, attributiver Gebrauch | ||||||
| 专门 [專門] zhuānmén Adj. | Fach... | ||||||
| 这 [這] zhè | das - nominaler Gebrauch | ||||||
| 定冠词中性单数第四格 [定冠詞中性單數第四格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词中性单数第一格 [定冠詞中性單數第一格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| ...倍 [...倍] ... bèi [MATH.] | ...fach | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das lässt sichAkk. nicht auf die Schnelle erklären. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 在行 [在行] zàiháng | vom Fach sein | war, gewesen | | ||||||
| 念某个学科 [念某個學科] niàn mǒu gè xuékē [BILDUNGSW.] | ein Fach belegen | belegte, belegt | | ||||||
| 学某个学科 [學某個學科] xué mǒu gè xuékē [BILDUNGSW.] | ein Fach belegen | belegte, belegt | | ||||||
| 开课 [開課] kāikè [BILDUNGSW.] | ein Fach unterrichten | unterrichtete, unterrichtet | | ||||||
| 扇 [搧] shān | einen Fächer schwenken | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn Chengyu | die wenigen verfügbaren Mittel werden den großen Bedarf nicht decken (wörtlich: ein Becher Wasser kann einen brennenden Brennholzwagen nicht löschen) | ||||||
| 投笔从戎 [投筆從戎] tóubǐ-cóngróng Chengyu | die intellektuelle Arbeit aufgeben und in die Armee eintreten | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat | ||||||
| 平时不烧香,临时抱佛脚 [平時不燒香,臨時抱佛腳] Píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fó jiǎo | in der Not bei denen, die man sonst nicht beachtet, Rettung suchen (wörtlich: Zu normalen Zeiten kein Räucherstäbchen opfern, aber in höchster Not die Füße des Buddhas umklammern.) | suchte, gesucht | | ||||||
| 抱不平 [抱不平] bào bùpíng | über Ungerechtigkeit, die anderen widerfährt, empört sein | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 门 [門] mén zew. [BILDUNGSW.] | Zew. für Fächer | ||||||
| 门 [門] mén zew. | Zew. für Fächer [Wissenschaft] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 而已! [而已!] Éryǐ! | Un' das war's. auch: Und das war es. [ugs.] | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht einen feuchten Kehricht an! | ||||||
| 把某事干到底 [把某事幹到底] bǎ mǒushì gàndàodǐ | etw.Akk. unter Dach und Fach bringen [fig.] | ||||||
| 呱呱坠地 [呱呱墜地] gūgū-zhuìdì Chengyu [poet.] | soeben das Licht der Welt erblickt haben [fig.] | ||||||
| 老手 [老手] lǎoshǒu | der Meister eines Fachs | ||||||
| 好手 [好手] hǎoshǒu | der Meister eines Fachs | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. Infinitiv: behalten | ||||||
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich nie vergessen. Infinitiv: vergessen | ||||||
| 请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
| 这我一辈子都不会忘记。 [這我一輩子都不會忘記。] Zhè wǒ yībèizi dōu bù huì wàngjì. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
| 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
| 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
| 婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. | Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. | ||||||
| 这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. | Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. | ||||||
| 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
| 你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Unterrichtsveranstaltung, Disziplin, Lehrfach, mal, Schulfach, Studienrichtung, Studienfach, Fachgebiet, Fachrichtung, Studienzweig, Studiengebiet, Unterrichtsfach, Spezialfach | |
Werbung






